贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Sinon, elles peuvent amener les parties prenantes à se désintéresser de toute nouvelle participation.

否則,可能造成利害關(guān)系方對(duì)進(jìn)一步參與失去興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, les donateurs se désintéressent rapidement de ce programme, ce qui risque de compromettre sa viabilité.

但是,捐助者對(duì)這項(xiàng)方案的興趣在穩(wěn)步減弱,讓人擔(dān)心這項(xiàng)方案能否維持下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

WOMEN estime que la séropositivité d'une femme ne justifie aucunement qu'on se désintéresse de son potentiel.

對(duì)婦女組織小額供資教育網(wǎng)絡(luò)而言,艾滋病毒檢查結(jié)果呈陽(yáng)性并不意味著就可以無(wú)視這些婦女作為人的潛能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela permettra de convaincre les réfugiés que la communauté internationale ne se désintéresse pas de leur sort.

這可以使難民們保持一種信念,即國(guó)際社會(huì)沒(méi)有把他們的命運(yùn)置之度外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auparavant, le système EPIX était utilisé couramment mais les entreprises paraissent se désintéresser aujourd'hui d'un système harmonisé.

以前,EPIX 十分通用,但現(xiàn)在該行業(yè)似乎對(duì)使用統(tǒng)一的系統(tǒng)越來(lái)越?jīng)]有興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les considérations ci-dessus ne signifient pas que la communauté internationale se désintéresse de l'application du Programme pour l'habitat.

上述情況并不意味著國(guó)際社會(huì)忽視了《生境議程》的實(shí)施工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce n'est pas que le PNUD se désintéresse de ces domaines ou manque des capacités internes qu'ils requièrent.

這并不是說(shuō)開(kāi)發(fā)署對(duì)這些領(lǐng)域沒(méi)有任何影響或缺乏內(nèi)部能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne faut pas se désintéresser de ces pays mais trouver des méthodes novatrices et intégrées pour les aider.

沖突后國(guó)家和脆弱不堪的國(guó)家面臨著特殊艱巨的挑戰(zhàn),不與這些國(guó)家接觸不是選擇辦法,但接觸活動(dòng)應(yīng)具有綜合創(chuàng)新性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Personne ne peut se désintéresser des problèmes qui sont les siens ni des problèmes qui lui sont étrangers en apparence.

任何人都不能夠輕易擺脫自己的問(wèn)題或是看上去遙遠(yuǎn)的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille se désintéresser de l'état environnemental et de la vitalité des c?tes libanaises.

上述種種并不表明沒(méi)有理由對(duì)黎巴嫩海岸的環(huán)境健康和生機(jī)感到關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale ne doit pas se désintéresser de l'Afghanistan après avoir mené à bien la tache d'éliminer le terrorisme.

國(guó)際社會(huì)不能在完成消除恐怖主義任務(wù)之后便離開(kāi)阿富汗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis très préoccupée de constater comment le public se désintéresse souvent d'un conflit dès qu'il dispara?t des écrans de télévision.

我十分關(guān)切國(guó)際興趣常常在沖突不出現(xiàn)在電視銀屏上時(shí)消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle craint, si la communauté internationale se désintéresse des causes politiques du conflit, qu'il n'y ait de nouvelles pertes de vies humaines.

她說(shuō)除非國(guó)際社會(huì)注意到?jīng)_突的政治根源,恐怕可能有更多的人會(huì)喪生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il arrive trop souvent que des états semblent impatients de négocier de tels traités puis se désintéressent totalement de leur mise en??uvre.

一些國(guó)家往往似乎熱切希望談判這類協(xié)議,然后則對(duì)執(zhí)行協(xié)議失去興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale ne saurait se désintéresser des initiatives bilatérales en matière de désarmement et de limitation des armements ni de leur devenir.

國(guó)際社會(huì)不能忽視為實(shí)行裁軍和軍備控制而采取的雙邊行動(dòng),也不能忽視這些行動(dòng)的演變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les grands organes de presse se désintéressaient des peuples autochtones, il était impossible que ceux-ci aient un impact sur les politiques publiques.

如果主流傳媒忽視土著人民,那么土著人民就無(wú)法對(duì)政府政策產(chǎn)生影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le montant des contributions non acquittées au titre des tribunaux pénaux internationaux porte à croire que les états Membres se désintéressent de ceux-ci.

拖欠兩個(gè)國(guó)際法庭攤款數(shù)額之高表明,會(huì)員國(guó)對(duì)它的支助日減。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La majorité d'entre elles étaient représentées par des avocats mal rémunérés ou se désintéressant de l'affaire, voire nullement représentées par un défenseur qualifié.

多數(shù)被告是由收入微薄或漠不關(guān)心的律師代理的,或者根本沒(méi)有合格的律師作為他們的代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a proposé d'examiner les raisons pour lesquelles il semblait que le public se désintéressait de plus en plus des travaux de l'Assemblée.

有代表團(tuán)提議對(duì)公眾與大會(huì)工作顯然日漸脫鉤的情況進(jìn)行研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale ne peut pas donner l'impression de se désintéresser de l'Afghanistan, et l'adoption d'une stratégie régionale fait partie de ce schéma.

不能讓人們感到國(guó)際社會(huì)正在脫離阿富汗,這部分在于通過(guò)一項(xiàng)區(qū)域戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

S'il répond trop tard, il risque de se désintéresser de toi.

如果他回復(fù)得太晚,他可能對(duì)你失去興趣了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils ne regardent pas forcément les prix et se désintéressent des nouveautés et même des grandes surfaces.

他們不會(huì)刻意去看商品的價(jià)格,甚至對(duì)商品是否是新品也不在意,甚至不在意商品的包裝表面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Elle buvait ces conversations comme si elle s'abreuvait d'eau, se désintéressant de la présentation que faisait Cao Bin de la cité.

她幾乎是貪婪的傾聽(tīng)著這些話音,對(duì)曹彬介紹太空城的話倒是沒(méi)有太注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils se désintéressent complètement du match... Il faut être intransigeant sur ces phénomènes, avec une judiciarisation systématique.

他們對(duì)比賽完全不感興趣… … 你必須對(duì)這些現(xiàn)象毫不妥協(xié),系統(tǒng)地合法化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

à un moment donné de leur vie, la plupart des gens se désintéressent des choses qui les passionnaient.

在人生的某個(gè)時(shí)刻,大多數(shù)人都會(huì)對(duì)自己熱愛(ài)的事情失去興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2

A.Oudéa-Castéra: S'il est établi que des supporters ont été impliqués, les clubs ne peuvent pas se désintéresser de ?a.

- A.Oudéa-Castéra:如果確定有球迷參與,俱樂(lè)部就不能忽視這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

La neutralité du monarque est peut-être le meilleur argument pour convaincre les jeunes qui se désintéressent de la vie politique.

- 君主的中立也許是說(shuō)服對(duì)政治生活不感興趣的年輕人的最佳論據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

Ponce Pilate, le procurateur romain, se désintéresse du sort du Christ et de la condamnation qui pourrait le frapper, donc il dégage sa responsabilité.

羅馬檢察官本丟彼拉多對(duì)基督的命運(yùn)和可能降臨在他身上的定罪不感興趣,因此他免除了自己的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

En dehors de ses devoirs conjugaux, henri de navarre va rapidement se désintéresser de sa jeune épouse marguerite, pourtant doté d'un physique très agréable.

除了婚姻義務(wù)外,納瓦雷的亨利很快就會(huì)對(duì)他年輕的妻子瑪格麗特失去興趣,但被賦予了非常愉快的體格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Auparavant, ils auraient débattu avec enthousiasme de ce qu'ils planteraient pour la prochaine saison mais, à cet instant, tous deux avaient le c?ur lourd et se désintéressaient du sujet.

要是在以前,他們會(huì)熱烈地討論下一季地里種什么,但現(xiàn)在,程心和關(guān)一帆都心事重重,不再關(guān)心這些事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Il y a en fait la conscience aigüe que l'Europe ne peut pas se désintéresser de la vaste redistribution des cartes géopolitiques provoquée par l'invasion russe.

事實(shí)上,人們敏銳地意識(shí)到,歐洲不能忽視俄羅斯入侵帶來(lái)的地緣政治牌的大規(guī)模重新分配。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

à propos de l'influence de la mode sur la santé mentale des gens, en général, quand les gens vont très mal, à un moment donné, ils se désintéressent de leur manière de s'habiller.

關(guān)于時(shí)尚對(duì)人們心理健康的影響,總的來(lái)說(shuō),當(dāng)人們很糟糕的時(shí)候,在某些時(shí)候,他們會(huì)對(duì)自己的穿著失去興趣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

La mission de Mike Pompeo : donner le sentiment aux Africains que Washington ne se désintéresse pas tout à fait de leur sort, alors que tout indique le contraire.

邁克·蓬佩奧的使命是:讓非洲人感到,華盛頓對(duì)他們的命運(yùn)并非完全不感興趣,而一切都表明情況恰恰相反。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Question: avec l'augmentation du prix du super-éthanol, les clients ne vont-ils pas se désintéresser?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les électeurs ne croient plus en leurs élus ou ils se désintéressent de la vie politique. - Voters no longer believe in their elected representatives or they lose interest in political life.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com